Beda negara, tentu beda penyebutan dalam memanggil anggota keluarga. Bila sering menonton drama Korea, tentu sudah tidak asing dengan cara memanggil orang lain, khususnya dalam keluarga.
Berikut ini beberapa panggilan untuk anggota keluarga dalam bahasa Korea:
- 할아버지 (Har-a-beo-ji): Harabeoji artinya adalah kakek dari pihak ayah. Sementara kakek dari pihak ibu disebut 외할아버지 (we-har-a-beo-ji). Tapi jika ingin menyapa seorang kakek tua di jalan yang tak punya hubungan keluarga, cukup panggil harabeoji saja.
- 할머니 (Hal-meo-ni): Halmeoni berarti nenek dari pihak ayah. Sedangkan nenek dari pihak ibu dipanggil 외할머니 (we-hal-meo-ni). Namun jika ingin menyapa nenek tua yang tak punya hubungan keluar, tak apa memanggilnya halmeoni saja.
- 아버지 (A-beo-ji): Abeoji berarti ayah. Panggilan ini lebih terkesan formal dan benar-benar menunjukan sikap hormat seorang anak pada ayahnya.
- 아버님 (A-beo-nim): Jika ada panggilan untuk ayah yang lebih formal dari abeoji adalah abeonim. Panggilan ini sering digunakan oleh menantu untuk memanggil ayah mertuanya.
- 아빠 (A-ppa): Sama seperti abeoji, appa juga berarti ayah. Namun panggilan ini memberi kesan yang lebih santai dan akrab, tidak formal seperti abeoji atau abeonim.
- 어머니 (Eo-meo-ni): Eomeoni berarti ibu. Panggilan ini adalah panggilan yang sepasang dengan panggilan abeoji. Cukup formal namun tak seformal eomeonim.
- 엄머님 (Eom-meo-nim): Eommeonim adalah panggilan paling formal untuk ibu. Panggilan ini umumnya digunakan menantu serta calon menantu untuk memanggil ibu mertuanya atau calon ibu mertuanya. Eommeonim merupakan pasangan untuk panggilan abeonim.
- 엄마 (Eom-ma): Di antara panggilan ibu dalam bahasa Korea di atas, eomma adalah yang paling santai. Eomma merupakan pasangan panggilan untuk appa.
- 오빠 (O-ppa): Seorang adik perempuan memanggil kakak laki-lakinya dengan sapaan oppa. Namun, tak tak hanya kakak laki-laki, oppa juga bisa digunakan seorang gadis untuk memanggil kekasihnya, atau teman-teman kakaknya yang cukup akrab.
- 형 (Hyeong): Hyeong berarti kakak laki-laki. Tapi sapaan ini hanya berlaku bagi seorang adik laki-laki untuk memanggil kakak laki-lakinya.
- 언니 (Eon-ni): Eonni artinya adalah kakak perempuan. Panggilan ini digunakan adik perempuan untuk memanggil kakak perempuannya.
- 누나 (Nu-na): Nunna atau yang sering diromanisasi menjedi noona berarti kakak perempuan. Panggilan ini biasa digunakan seorang adik laki-laki untuk memanggil kakak perempuannya.
- 삼촌 (Sam-chon): Singkat, padat, dan jelas, samchon hanya berarti paman. Tak peduli paman dari pihak laki-laki atau perempuan, tetaplah dipanggil samchon.
- 이모 (I-mo): Imo adalah panggilan untuk bibi atau tante dari pihak ibu.
- 구모 (Ku-mo): Kumo adalah panggilan untuk bibi atau tante dari pihak ayah.
- 아들 (A-deul): Adeul itu seperti son dalam bahasa Inggris, artinya anak laki-laki.
- 딸 (Ttal): Ttal itu seperti daughter dalam bahasa Inggris, artinya anak perempuan.
- 동생 (Dong-saeng): Dongsaeng artinya adik secara umum. Sedangkan adik laki-laki disebut 남 동생 (nam dong-saeng) dan adik perempuan disebut 여 동생 (yeo dong-saeng)
- 남편 (Nam-phyeon): Namphyoen berarti suami.
- 아내 (A-nae): Anae berarti istri.
Itulah panggilan-panggilan untuk anggota keluarga dalam bahasa Korea.