Partikel ね、ねえ、atau ねぇ pada akhir kalimat digunakan untuk menegaskan sesuatu atau menekankan perasaan, seperti simpati si pembicara kepada lawan bicara atau waktu mengharapkan persetujuan lawan bicara. Partikel ね、ねえ、atau ねぇ memiliki arti yang sama, yaitu ya; ya ‘kan; bukan atau ‘kan.
FUNGSI PARTIKEL ね、ねえ、atau ねぇ
Menunjukkan Kagum, Pujian, Terkejut, dan sebagainya. Contoh :
- トバ湖の景色はすばらしいですねえ。
Romaji : Toba-ko no keshiki wa subarashii desu nee.
Arti : Pemandangan danau Toba indah sekali yaa.
- このスマホはとても高いですねぇ。
Romaji : Kono sumaho wa totemo takai desu nee.
Arti : Smartphone ini sangat mahal yaa.
- アリャさんは白いの上着を着ると、すごいですね。アイドルにそっくりですねえ。
Romaji : Arya san wa shiroi no uwagi wo kiru to, sugoi desu ne. Aidoru ni sokkuri desu nee.
Arti : Bila Arya memakai jas putih ini hebat sekali ya. Persis seorang idol yaa.
Mengekspresikan Perasaan atau Pendapat Sendiri. Contoh:
- ジャカルタはにぎやかな町ですね。
Romaji : Jyakaruta wa nigiyakana machi desu ne.
Arti : Jakarta kota yang ramai, ya.
- そうですねえ。
Romaji : Sou desu nee.
Arti : Oh begitu, ya.
- かわいそうですねぇ。
Romaji : kawaisou desu nee.
Arti : kasihan yaa.
Menunjukkan untuk Mendapat Kepastian Dari yang Ditanya, Diucapkan dengan Nada Bertanya. Contoh :
- トノさんの電話番号は081の111ですよね。
Romaji : Tono san no denwabangou wa 081 no 111 desuyo ne.
Arti : Nomor telepon Tono 081-111 ya ‘kan?
- そうですね。
Romaji : Sou desu ne.
Arti : Begitu/benar ya bukan?
- いいですね。
Romaji : iidesune.
Arti : Baik/bagus/ boleh bukan?
- 手伝ってくれると約束したんですね。
Romaji : Tetsudatte kureru to yakusoku shitan desu ne.
Arti : Kamu sudah janji mau bantu saya ‘kan?
- イチルさんは今日来ますかね。
Romaji : Ichiru san wa kyou kimasuka ne.
Arti : Hari ini Ichiru datang tidak ya?