Sebelumnya, kita sudah mempelajari bentuk te imasu「ています」yang berfungsi untuk menunjukkan kegiatan yang sedang dilakukan. Kali ini, kita akan mempelajari fungsi lain dari bentuk te imasu「ています」dalam pola kalimat bahasa Jepang.
Kata kerja bentuk て (te) +います ( imasu ) atau いる ( iru )
Dalam perubahan kata kerja bentuk て(te), perhatikan konjugasi kata kerjanya karena tidak semua kata kerja bisa berubah menjadi bentuk て(te), bisa juga berubah menjadi bentuk で(de).
Selain memiliki fungsi dari kegiatan yang sedang dilakukan, te imasu「ています」juga memiliki dua fungsi lainnya, yaitu sebagai berikut.
Contoh Penggunaan dalam Kalimat
Romaji : Watashi wa Nakamura san wo shitte imasu.
Arti : Saya mengenal Nakamura.
Romaji : Tanaka san wa kekkonshite imasu.
Arti : Tanaka sudah menikah.
Romaji : Osaka ni sunde imasu.
Arti : Saya tinggal di Osaka.
A : カリナさんは何を研究していますか。
A : Karina san wa nani wo kenkyuushite imasuka?
Arti : Apa yang sedang diteliti oleh Karina?
B : 経済を研究しています。
B : Keizai wo kenkyuushite imasu.
Arti : Dia sedang meneliti tentang perekonomian.
さくら:あの店で何を売っていますか。
Sakura : Ano mise de nani wo utte imasuka?
Arti : Apa yang di jual di toko itu?
モナ:古い服を売っています。
Mona : Furui fuku wo utte imasu.
Arti : Mereka menjual pakaian lama / bekas.
2. Dipakai untuk menunjukkan keadaan suatu perbuatan yang sama berlangsung secara berulang-ulang dalam waktu lama. Pola kalimat ini biasanya digunakan juga untuk menunjukkan pekerjaan atau kedudukan seseorang dan dapat dipakai untuk menjawab pertanyaan oshigoto wa nan desuka? 「お仕事は何ですか」Yang berarti ‘apa pekerjaanmu?’
Contoh Penggunaan dalam Kalimat
Romaji : ABCD kabushiki gaisha wa konpyuutaa sofuto wo tsukutte imasu.
Arti : Perusahaan ABCD memproduksi software komputer.
Romaji : Suupaa de zasshi wo utte imasu.
Arti : Supermarket menjual majalah.
Romaji : Jaka san wa ABCD de hataraite imasu.
Arti : Jaka bekerja di perusahaan ABCD.
Romaji : Nakamura san wa nihongo gakkou de nihongo wo benkyoushite imasu.
Arti : Nakamura belajar bahasa Jepang di sekolah bahasa Jepang.
田中:お久しぶり、リアちゃん。
Tanaka : Ohisashiburi, Ria chan.
Arti : Lama tidak jumpa ya, Ria.
リア:お久しぶりね、田中さん。お元気ですか。
Ria : Ohisashiburi ne, Tanaka san. Ogenki desu ka?
Arti : Lama tidak jumpa juga ya, Tanaka. Apa kabar?
田中:元気ですよ。今、お仕事は何ですか。
Tanaka : Genki desu yo. Ima, oshigoto wa nan desuka?
Arti : Baik-baik saja. Sekarang kerja apa?
リア:ABCDの銀行で働いています。
Ria : ABCD no ginkou de hataraite imasu.
Arti : Saya bekerja di Bank ABCD.