Idiom bahasa Inggris ada juga yang berkaitan dengan cuaca. Makna tiap idiomnya pun bermacam-macam dan perlu dipahami. Mungkin kalian beberapa kali sering membaca dari buku atau artikel bahasa Inggris maupun menonton dan mendengarnya dari adegan di film-film. Berikut 10 idiom yang menggunakan kosakata cuaca dan contoh kalimatnya.
1. Calm Before The Storm
Idiom ini menggambarkan situasi yang tenang dan damai, namun hanya berlangsung sebentar saja sebelum hal buruk terjadi. Idiom ini juga biasa diucapkan untuk mengungkapkan adanya perasaan atau pertanda buruk.
“Today’s episode is so romantic. But you know, it’s just calm before the storm. Can’t wait for next episode!” (“Episode hari ini sangat romantis. Tapi kau tahu, hal buruk akan terjadi. Aku tidak sabar untuk episode selanjutnya!”)
“I don’t like the quiet atmosphere here. It’s like the calm before the storm. Did something happened?” (“Aku tidak suka suasana sunyi. Sepertinya pertanda buruk. Apa terjadi sesuatu?”)
2. Save It For A Rainy Day
Idiom ini bermakna menyimpan suatu benda terutama uang, untuk berjaga-jaga sampai saatnya dibutuhkan atau dipakai suatu hari nanti.
“Don’t spend all your bonus. You should remember to save it for a rainy day.” (Jangan habiskan semua bonusmu. Kamu harus ingat untuk menyimpannya untuk jaga-jaga.”)
“She got extra money from her part time job. I told her to save it for a rainy day, but she’d already spent it all on makeups.” (“Dia mendapatkan uang tambahan dari kerja paruh waktunya. Aku bilang padanya untuk menyimpannya untuk kebutuhan mendatang, tapi dia sudah menghabiskan semuanya untuk kosmetik.”)
3. Rain On Someone’s Parade
Idiom ini menggambarkan tindakan atau ucapan negatif yang mengganggu hal yang sudah direncanakan seseorang. Idiom ini juga bisa bermakna merusak suasana positif atau kesenangan seseorang.
“She was feeling happy after Kevin gave her a present, so don’t rain on her parade!” (“Dia sedang merasa senang setelah Kevin memberinya hadiah, jadi jangan merusak suasana hatinya!”)
“I don’t mean to rain on your parade for visiting grandma tomorrow, but we have to delay it.” (“Aku tidak bermaksud mengganggu rencanamu untuk mengunjungi nenek besok, tapi kita harus menundanya.”)
4. To Be Under Weather
Idiom ini bermakna sakit, tidak sedang dalam kondisi yang sehat atau tidak enak badan.
“Sorry, I can’t come. I’m feeling a little under the weather.” (“Maaf, aku tidak bisa datang. Aku merasa sedikit tidak enak badan.”)
“You should just go to infirmary if you feel under weather.” (“Kamu seharusnya pergi saja ke UKS kalau merasa tidak enak badan.”)
5. It Never Rains But It Pours
Idiom ini digunakan untuk mengomentari kesialan dan ketidakberuntungan yang terjadi dalam waktu yang bersamaan atau terus-menerus.
“He lost his handphone and now he’s lost his wallet. It never rains but it pours!” (“Dia tadi kehilangan teleponnya dan sekarang dia kehilangan dompetnya. Sial sekali dia!”)
“First, I couldn’t catch the bus, then I got punishment for coming late and I didn’t bring the assignment that was due today. It never rains but it pours!” (Pertama, aku ketinggalan bus, lalu aku dapat hukuman karena datang terlambat dan aku tidak membawa tugas yang batas akhirnya hari ini. Sungguh sial!”)
6. Come Rain And Shine
Idiom ini bermakna melakukan suatu hal secara teratur, bisa juga bermakna apapun situasinya dan kapanpun waktunya, akan melakukan hal yang sama.
“She practices speaking English every day, come rain or shine.” (Dia berlatih berbicara bahasa Inggris setiap hari, kapanpun itu.”)
“You are not alone, I will stand by your side come rain or shine, don’t forget that.” (Kamu tidak sendiri, aku akan berada di sampingmu apapun keadaannya, jangan lupakan itu.”)
7. Storm In A Teacup
Idiom ini menggambarkan seseorang yang membuat suatu masalah yang sebenarnya kecil atau sepele menjadi besar atau dibesar-besarkan.
“Actually, the problem is unimportant to debate but it will turn into a storm in a teacup when Tom is participating.” (“Sebenarnya, masalahnya tidak penting untuk diperdebatkan tapi akan jadi masalah yang dibesar-besarkan kalau Tom ikut serta.”)
“Can they stop arguing about that? It’s just a storm in a teacup.” (“Bisakah mereka berhenti berdebat tentang itu? Hal sepele jadi dibesar-besarkan.”)
8. Chasing Rainbow
Idiom ini bermakna mencoba untuk mendapat sesuatu yang tidak akan pernah mereka bisa dapatkan. Idiom ini bisa bermakna kemustahilan.
“I think he is chasing rainbow if he thinks he can get much money because he is just lazying at home.” (“Aku pikir dia tidak akan pernah berhasil jika dia berpikir dia bisa mendapatkan banyak uang karena dia hanya bermalas-malasan di rumah.”)
“She wants to be a band vocalist but I think she is chasing rainbow.” (“Dia ingin menjadi vokalis band tapi kupikir dia mustahil mewujudkannya.”)
9. As Right As Rain
Idiom ini bermakna kondisi seseorang yang sehat dan baik-baik saja.
“Thanks for worrying me, but I’m as right as rain now.” (“Terima kasih karena sudah mengkhawatirkanku, tapi aku baik-baik saja sekarang.”)
“He looks as right as rain after he underwent surgery last week.” (“Dia terlihat sehat setelah dia menjalani operasi minggu lalu.”)
10. On Cloud Nine
Idiom ini mempunyai makna seseorang yang sedang merasa sangat bahagia.
“James is on cloud nine after Nina accepted his feeling. They are officially lovers now.” (“James merasa sangat bahagia setelah Nina menerima perasaannya. Mereka secara resmi pacaran sekarang.”)
“My friend just get promoted. He is on cloud nine.” (“Temanku baru saja dipromosikan. Dia sangat bahagia.”)