Sebagai pembelajar bahasa Inggris, kita mungkin sering kebingungan untuk mengartikan dan menerjemahkan ungkapan “hati-hati”. Hal itu disebabkan adanya dua ungkapan yang biasa kita kita tahu dalam bahasa Inggris yaitu be careful dan take care. Namun ternyata keduanya mempunyai penggunaan yang berbeda dilihat dari konteksnya. Berikut ini penjelasan dan contoh kalimatnya.
Penggunaan be careful mengacu pada peringatan atau himbauan kepada seseorang agar berhati-hati dan waspada dalam melakukan suatu hal tertentu yang cenderung berbahaya baik bagi orang tersebut atau orang lain.
Contoh:
Be careful with that knife. It’s very sharp. (Berhati-hatilah dengan pisau itu. Itu sangat tajam.)
The cliff is so slippery, be careful! (Tebingnya licin sekali, hati-hati!)
Be careful, stay focused on the road while you are driving. (Berhati-hatilah, tetap fokus pada jalan saat kamu mengemudi.)
This area is so dangerous. Be careful! (Daerah ini sangat berbahaya. Hati-hati!)
Be careful with the strangers you just met. (Berhati-hatilah dengan orang asing yang baru kamu temui.)
Sementara itu, penggunaan take care mengacu pada ucapan saat ingin memberikan salam perpisahan kepada orang lain saat mengakhiri percakapan dan juga sekedar memberitahunya untuk menjaga dirinya agar tetap baik-baik saja.
Contoh:
A: I think I have to leave now. (Kurasa aku harus pergi sekarang.)
B: Okay, thank you for coming here. Take care. (Oke, terima kasih sudah datang ke sini. Hati-hati di jalan ya.)
C: I will go to Japan for three days. See you next week. (Aku akan pergi ke Jepang selama tiga hari. Sampai bertemu lagi minggu depan.)
D: Yeah. Take care of yourself. (Ya. Jaga baik-baik dirimu.)
E: See you tomorrow. (Sampai ketemu besok.)
F: Goodbye and take care. (Sampai jumpa dan hati-hati ya)
G: Mom, I’m leaving… (Ma, aku berangkat ya…)
H: Take care… (Hati-hati di jalan…)
I: Can I go now? (Bisa aku pergi sekarang?)
J: Sure, take care. (Tentu, hati-hati ya.)