Alfabet Rusia yang Perlu diketahui

√ Edu Passed Pass quality & scientific checked by advisor, read our quality control guidelance for more info

Dalam bahasa Rusia, alfabet yang digunakan adalah alfabet Sirilik, sangat berbeda dengan alfabet biasa. Penyebutan Sirilik ini ada kaitannya dengan peresmian alfabet ini, yaitu diresmikan oleh Biarawan Yunani, St. Cyril yang meresmikan pada masa kekaisaran Bulgaria, awal abad ke-9 di Sekolah Sastra Preslav.

Hingga sekarang, huruf yang terdaftar berjumlah 33 dan di antaranya mengadopsi dari bahasa Yunani dan Ibrani. Dari 33 huruf, dapat dikelompokkan menjadi 4 grup.

1. Huruf yang Bentuk dan Pelafalannya Sama dengan Bahasa Indonesia

Ada enam huruf Rusia yang mirip dengan alfabet bahasa Indonesia berdasarkan pengucapan dan bentuknya yaitu A, E, K, M, O dan T.

Alfabet RusiaAlfabet IndonesiaPelafalanKeterangan
A aa“a” seperti kata “apa”Saat melafalkan suara ini, mulut terbuka lebar.
К кk“k” seperti kata “kuda”Jika K berada di akhir kata, maka dibaca lebih jelas.
М мm“m” seperti pada kata “Mama”
О оo“o” seperti pada kata “Orang”terkadang huruf ini dilafalkan mirip huruf “a” ketika tidak diberi tekanan.
Т тt“t” seperti kata ‘taman”Ujung lidah menyentuh gigi bawah.

2. Huruf yang Mirip Tetapi Berbeda Bunyinya

Delapan huruf Rusia berikut terlihat mirip dengan alfabet bahasa Indonesia tetapi memiliki pengucapan yang berbeda, yaitu В, З, Н, Р, С, У, Ч, Х.

Alfabet RusiaAlfabet IndonesiaPelafalanKeterangan
В вv“v” dengan lebih berat seperti dalam kata “voice” dalam bahasa Inggris.
З зz“z” seperti dalam kata “zebra”.Huruf ini mungkin terlihat seperti angka tiga (3) dan tidak ada hubungannya dengan angka.
Н нn“n” seperti dalam kata “nanas”.Seperti huruf T Rusia, ujung lidah menyentuh gigi bawah saat mengucapkan huruf ini.
Р рr“r” seperti dalam kata “rasa”.Pelafalan huruf R di Rusia lebih tebal dan berat dibanding bahasa lain.
С сs“s” seperti dalam kata “sama”
У уu“u” seperti dalam kata “udang”.Dilafalkan dengan bibir lebih membulat dan menonjol.
Ч чch“ch” seperti dalam kata “chika”.Huruf ini memang terlihat seperti angka empat.
Х хkh“kh” seperti dalam kata “khas”

3. Terdengar Mirip Tetapi Bentuknya Berbeda

Ada enam belas huruf Rusia yang tidak ada dalam alfabet bahasa Indonesia tetapi memiliki pengucapan yang familiar. Yaitu Б, Г, Д, ё, Ж, П, Ф, И, й, Л, Ц, Ш, Щ, Э, Ю dan Я.

Alfabet RusiaAlfabet IndonesiaPelafalanKeterangan
Б б bseperti dalam kata “babi”
Г гg“g” seperti dalam kata “gambar”
Д дd“d” seperti dalam kata “dari”.Dalam melafalkan huruf ini, ujung lidah menyentuh gigi bawah.
Ё ё“yo” seperti dalam kata “yoyo”Terkadang ditulis tanpa titik dua di atas namun tetap dibaca “yo”
Ж жzhDalam bahsa Indonesia tidak ada kata yang menggunakan bunyi seperti ini. Huruf ini mirip dengan huruf Z namun dilafalkan lebih berat.
П пp“p” seperti dalam kata “Papa”.
Ф фf“f” seperti dalam kata “formula”
И иi“i” seperti dalam kata “ibu”
Й й“iy” seperti dalam kata “iya”
Л лl“l” seperti dalam kata “lalu”
Ц ц“ts”Dalam bahasa Indonesia jarang ditemui kata yang menggunakan huruf ini, namun untuk lebih jelasnya, huruf ini diaf-alkan mirip dengan huruf “tsa” dalam bahasa Arab.
Ш ш“sh” seperti dalam kata “ship” (bahasa Inggris)
Щ щ“syh”mirip dengan huruf Ш ш namun dilafalkan lebih berat.
Э эe “e” seperti dalam kata “ego”
Ю ю “yu” seperti dalam kata “you” (bahasa Inggris).Terkadang seperti hanya dilafalkan”u” jika tidak diberi tekanan.
Я я “ya” seperti dalam kata “saya”.Terkadang seperti hanya dilafalkan “a” jika tidak diberi tekanan

4. Huruf yang Sangat Berbeda dan Tidak Ada di Bahasa Lain

Ы ы Tidak memiliki padanan dalam bahasa Indonesia. Untuk menghasilkan bunyi “Ы”, mirip dengan bahasa sunda ketika melafalkan e pada kata “euy”

Ь Huruf ini disebut “soft sign” dan tidak memiliki nilai suara. Ini digunakan untuk memodifikasi pengucapan konsonan sebelumnya dengan membuatnya lembut (palatalized). Sebuah konsonan menjadi lembut saat diucapkan dengan bagian tengah lidah diangkat ke arah langit-langit mulut.

Ъ “Hard sign” juga tidak memiliki nilai suara. Ini hanya muncul antara konsonan dan vokal seperti pada kata “въезд” (v’ezd). Ini digunakan untuk menunjukkan bahwa konsonan tidak boleh dipalatalisasi atau dilunakkan.

fbWhatsappTwitterLinkedIn