Bahasa Inggris mempunyai banyak aksen salah satunya adalah aksen Amerika Serikat. Selain berbeda dalam hal aksen bahasa Inggris pun kerap memiliki perbedaan dalam kosa kata yang digunakan dalam percakapan sehari-sehari.
Termasuk juga idiom yang digunakan. Berikut adalah idiom yang sering digunakan oleh orang-orang di US.
1. Under The Weather
Makna dari idiom ini adalah untuk mengungkapkan keadaan sedang sakit ataupun ketika sedang merasa tidak baik baik saja. Contoh penggunaan idiom ini adalah:
“Mario feels a little bit under the weather so he decided to skip his class today.” (Mario sedang merasa tidak enak badan jadi dia memutuskan untuk absen kelas hari ini)
2. Break a Leg
Idiom ini maknanya sama dengan “good luck” yaitu sebuah doa pengharapan agar orang tersebut berhasil”. Contoh:
“Break a leg on your TOEFL test next week, I know you have been studying hard.” (Semoga sukses untuk test TOEFL-mu minggu depan, aku tahu kamu telah belajar dengan keras)
3. Cat Nap
Meski terdapat kata “cat” di dalamnya namun idiom ini tidak ada hunungannya sama sekali dengan kucing. Makna dari idiom ini adalah tidur siang yang singkat. Contoh:
“I have been working so hard this morning, I think I need to take a cat nap after lunch.” (Aku telah bekerja keras pagi ini aku rasa aku butuh tidur siang sejenak setelah makan siang)
4. Getting The Hang Of
Makna dari idiom ini adalah menguasai sesuatu. Kamu bisa menggunakan idiom ini ketika kamu mempelajari sesuatu mulai dari nol hingga akhinya kamu bisa melakukan hal tersebut dengan baik. Contoh
“He was very interested in badminton since he was child so he went to the badminton club and he is getting the hang of now.” (Dia sudah tertarik dengan bulu tangkis sejak kecil jadi dia masuk ke klub bulu tangkis dan sekarang dia sangat menguasainya)
5. Blow off Steam
Idiom ini digunakan untuk mengungkapkan sebuah amarah, emosi ataupun kekalutan yang telah kamu alami. Contoh:
“I am so happy I can go holiday and spend my time with my family. After a stressful week day it was a great to blow off steam.” (Saya sangat senang bisa pergi berlibur dan menghabiskan waktu dengan keluargaku. Setelah hari minggu yang melelahkan, sangat menyenangkan untuk mengeluarkan isi hati)
6. Give Props to
Makna dari idiom ini adalah memberikan apresiasi kepada seeorang yang telah memberikan kamu bantuan. Contoh:
“ I think Teresa have give Marina a props because she always there for her in every situations.” (Aku rasa Teresa seharusnya memberi Marina seuatu karena dia selalu ada untuknya dalam segala situasi)
7. Keep Me in the Loop atau Keep in the Posted
Idiom ini memilki makna agar terus berhubungan atau terus berkomunikasi. Contoh:
“Keep in the loop your progress about this project.” (beritahu aku pogresmu tentang projek ini.)
8. Go Back to the Drawing Board
Arti dari makna ini adalah mengulang kembali semuanya karena sebuah kesalahan. Contoh:
“We can’t continue our project because there is something wrong, we need go back to the drawing board and don’t make any mistake anymore.” (Kita tidak bisa melanjutkan projek kita karena ada sesuatu yang salah, kita harus kembali ke awal lagi dan jangan membuat kesalahan lagi)
9. Better Late than Never
Idiom ini mempunyai padanan peribahasa dalam bahasa Indonesia yaitu “lebih baik terlambat dari pada tidak sama sekali. Contoh:
“I know I am late submitting Chemistry but my mom told me better late than never.” (Aku tahu aku terlambat mengirim tugas kimia tetapi ibuku berkata lebih baik terlambat dari pada tidak sam sekali)
10. Hit The Sack atau Hit the Hay
Makna dari idiom ini adalah waktunya untuk tidur, jadi jika kamu bosan mengatakan “I am going to to sleep” kamu bisa mengatakan idiom ini sebagai alternatifnya. Contoh:
“I have to go to the bus stop tomorrow so I need to wake up earlier. It is time to hit the sack.” (Aku harus pergi ke halte bus besok jadi aku harus bangun lebih pagi. Sekarang waktunya untuk tidur)
11. Speak the Devil
Idiom ini bermakna seseorang atau sesuatu yang sedang dibicarakan tiba-tiba datang. Dalam bahasa Indonesia kita menyebutnya dengan “panjang umur”. Contoh:
“Speak the devil! Mr. Kim have just talked about you, he’s looking for you?” (Panjang umur! aku baru saja membicarakanmu, dia mencarimu)
12. Take the Wind out of Your Sails
Idiom ini digunakan untuk menggambarkan perasaan kecewa. Contoh:
“I really take the wind out of my sails I have been study hard but I failed on my biology test.” (Aku sangat kecewa, aku sudah belajar dengan keras tetapi aku gagal dalam ujuan biologi)
13. Keep on the Ball
Arti dari idiom ini adalah tetap fokus pada sesuatu. Contoh:
“You should keep on the ball don’t miss any inch of detail.” (Kamu harus tetap fokus, jangan sampai terlewat satu inci pun detailnya)
14. A Blessing in Disguise
Idiom ini memiliki arti sesuatu yang terlihat tidak baik di awal namun ternyata mempunyai sisi positif. Contoh:
“The pandemic is such a blessing disguise for nature, because of lock down the level of air clearness is increase.” (Pandemi ini seperti berkah terselubung bagi alam, karena penutupan level kebersihan udara jadi meningkat)
15. Get Out of Hand
Idiom ini memiliki arti “lepas kendali” atau sesuatu yang tidak terkontrol. Contoh:
“Please go back to the topic I don’t want this meeting getting out of hand.” (Tolong kembali ke topik aku tidak ingin rapat ini tidak terkendali)
16. No Pain No Gain
Idiom ini mungkin sudah biasa kamu dengar artinya adalah untuk mendapatkan sesuatu kamu harus bekerja keras. Dalam bahasa Indonesia padanan peribahasanya adala “berakit-rakit dahulu bersenang-senang kemudian”.
“You wouldn’t be a crazy rich if you just lying down scrolling your twitter, no pain no gain.” (Kamu tidak akan menjadi kaya jika kamu hanya bermain twitter, bersakit-sakit dahulu berenang-renang kemudian)
17. Act Your Age
Arti dari idiom ini yaitu bertingkahlah sesuai usiamu atau seseorang yang bertingkah tidak dewasa. Contoh:
“My son is 20 years old now but he never act like his age, he always behaved like a kid.” (Anak laki-laki ku berusia 20 tahun sekarang tetapi tidak pernah bertingkah seperti anak seusianya, dia selalu bertingkah seperti anak-anak)
18. Cut Class
Makna dari idiom ini adalah tidak menghadiri kelasmu. Contoh:
“My grandfather was pass away last night so I have to cut class.” (Kakekku meninggal semala jadi aku harus absen kelas)
19. Down in the Dumps
Idiom ini memiliki makna kesal, tidak bahagia, marah dan lain sebagainya. Contoh:
“Marianne feeling a bit down in the dumps because no one remembers her birthday.” (Marianne merasa sedikit kecewa karena tidak ada yang ingat hari ulang tahunnya)
20. Follow Your Heart
Dalam bahasa Indonesia kita mengenal idiom dengan kalimat “ikuti kata hatimu”. Contoh:
“Don’t think what other people say about you just follow your heart.” (Jangan apa apa kata orang lain tentangmu, cukup ikuti saja hatimu)
21. Golden Opportunity
Jika diartikan kedalam bahasa Indonesia maka artinya adalah “kesempatan emas” maskudnya adalah kesempatan yang harus kamu ambil karena belum tentu kesempatan tersebut terulang lagi. Contoh:
“It is your golden opportunity to develop your carrier, don’t miss it.” (Itu adalah kesempatan emas untuk mengembangkan karirimu, jangan sampai terlewatkan).