Daftar isi
Suatu kalimat sempurna biasanya memiliki subjek, predikat, dan objek. Ketiganya pun ada dalam suatu kalimat bahasa Arab.
Jika sebelumnya dikenal isim fail sebagai subjek, maka kini, di dalam artikel ini akan dibahas tentang isim maf’ul.
Sederhananya, isim maf’ul adalah isim yang berfungsi sebagai objek, menjelaskan benda atau sesuatu yang dikenai pekerjaan/ terkena akibat dari perbuatan pelaku.
Isim maf’ul tergolong ke dalam isim musytaq, sebuah kata benda yang terbentuk sebagai akibat perubahan sebuah kata, misalkan kata kerja dalam bahasa Arab.
Dalam kasus ini, isim maf’ul merupakan hasil perubahan dari fi’il.
Dalam kalimat, isim maf’ul berperan sebagai objek. Tapi, dengan posisinya sebagai objek, isim maf’ul dapat mengubah i’rab (harakat huruf terakhir) beberapa kata. Perubahannya adalah sebagai berikut.
Sebagaimana isim fa’il, cara membentuk isim maf’ul tergantung pada jumlah huruf pada kata dasar (masdar) yang membentuknya.
Berikut ini adalah cara membentuk isim maf’ul.
1. Membentuk Fi’il Tsulatsy Mujarrad menjadi isim maf’ul
Cara membentuk fi’il tsulatsy mujarrad menjadi isim maf’ul cukup mudah.
Contohnya adalah sebagai berikut.
Bahasa Arab Fi’il | Cara Baca | Bahasa Indonesia | Bahasa Arab Isim Maf’ul | Cara Baca | Bahasa Indonesia |
كَتَبَ | kataba | menulis | مَكْتُوْبٌ | maktuubun | yang ditulis |
ضَرَبَ | dharaba | memukul | مَضْرُوْبٌ | madhruubun | yang dipukul |
Pada kasus khusus seperti huruf tengah berupa alif (kata jenis ini disebut sebagai mu’tal ajwaf), maka ganti huruf alif menjadi waw berharakat dhammah (ma-f-wuu-la).
Tapi karena tidak praktis dalam penyebutan, pola diubah menjadi ma-fu-wauw-la.
Contohnya adalah قَالَ (qaala, berkata), yang diubah menjadi مَقُوْلٌ (maquulun, yang dikatai).
Sebelum menjadi maquulun, terlebih dahulu maquulun berada dalam bentuk maqwuulun (مَقْوُوْلٌ), untuk kepraktisan, yang dipakai adalah maquulun.
2. Membentuk isim maf’ul dari fi’il tsulatsi mazid/ ruba’i
Bentuknya memang akan sama dengan isim fa’il, tapi maknanya beda.
Contohnya adalah sebagai berikut.
Bahasa Arab Fi’il | Cara Baca | Bahasa Indonesia | Bahasa Arab Isim Maf’ul | Cara Baca | Bahasa Indonesia |
أَكْرَمَ – يُكْرِمُ | Akrama- yukramu | memuliakan | مُكْرَمٌ | mukramun | orang yang dimuliakan |
اِسْتَقْبَلَ – يَسْتَقْبِلُ | Istaqbala- yastaqbilu | menghadap ke depan | مُسْتَقْبَلٌ | mustaqbilun | masa yang didatangi |
تَوَاجَهَ – يَتَوَاجَهُ | tawaajah- yatawaajahu | menghadap | مُتَوَاجَهٌ | mutawaajahun | orang yang dihadapi |
Sebagaimana isim fa’il, isim maf’ul dapat diubah berdasarkan gender kata (muzakkar dan muannats) dan jumlah objek (mufrad, muannats, dan jamak).
Beberapa contoh tashrif (shorof) isim maf’ul adalah sebagai berikut.
Bahasa Arab | Cara Baca | Bahasa Indonesia |
مَضْرُوْبٌ | madhrubuun | seorang lelaki yang dipukul |
مَضْرُوْبَةٌ | madhruubatun | seorang wanita yang dipukul |
مَضْرُوْبَانِ | madhruubaani | dua orang lelaki yang dipukul |
مَضْرُوْبَتَانِ | madhruubataani | dua orang wanita yang dipukul |
مَضْرُوْبُوْنَ | madhruubuuna | banyak orang lelaki yang dipukul |
مَضْرُوْبَاتٌ | madhruubaatun | banyak orang wanita yang dipukul |
Perbedaan isim maf’ul dan isim fa’il dapat dilihat berdasarkan beberapa hal.
Berikut ini adalah contoh pemakaian isim maf’ul dalam kalimat.
Bahasa Arab | Cara Baca | Bahasa Indonesia |
الطَّعَامُ مُحْتَاجٌ لِمُسَاعَدَةِ الفُقَرَاءِ | ath-tho’aamu muhtaajun limusaa’adati alfuqaraa | Makanan dibutuhkan untuk membantu orang faqir. |
الْمَنَاطِقُ اْلمُسْتَكْشَفَةُ ثَرْوَاتُهَا كَثِيْرَةٌ | Al manaatiqu almustaksyafatu tawaatuhaa katsiiratan | Banyak yang harus dieksplorasi di pelajaran logika |
بات العدو مكسور النحاح | baatal ‘aduwwu maksuurun nahiih | Musuh telah dihancurkan |
الطائرة مجهدٌ ركابـُها | aththaairah majhudun rakaabuhaa | Pesawat itu dikenal penumpangnya |
أ ممنوحةٌ ٌ المرأةُ حقوقها | A mamnuuhan almur’atu huquuquhaa | Telah terpenuhi haknya perempuan itu. |
ما مسموحٌ بحرية بلا حدود | Maa musmuuhun bihurriyatin bila huduudin | Tak ada kebebasan yang diperbolehkan tanpa batas. |
مَا مَضْرُوْبٌ زَيْدٌ | Maa madhruubun Zaid | Zaid tidak dipukuli |
أَمَضْرُوْبٌ زَيْدٌ ؟ | A madhruubun Zaid? | Apakah Zaid dipukul? |
المسمي هشاما اخي | Almasumii Hisyaaman akhii | Yang bernama hisyam adalah saudaraku. |
مررت برجل مضروب ابنه | Mararti birijaalin madhruubun abnih | Aku melewati bapak yang anaknya dipukul. |