Kali ini kita akan belajar kata tanya donna dan doushite dalam kalimat bahasa Jepang.
どんな (donna) yang dipelajari kali ini memiliki fungsi untuk menanyakan pilihan diantara suatu kategori, misalnya di dalam kategori olahraga ada terdapat berbagai jenis olahraga dan si penanya ingin bertanya kepada orang lain tentang jenis olahraga apa yang disukai atau tidak disukai.
Rumusnya adalah :
どんな (donna) + Kata Benda
Kata ganti donna ini memiliki arti yang bagaimana, macam apa, atau yang seperti apa. Namun, untuk menerjemahkan biasanya digunakan arti apa atau bisa disesuaikan dengan konteks kalimatnya.
Contoh Penggunaan dalam Kalimat
A : どんなスポーツが好きですか。
Romaji : Donna supootsu ga suki desuka?
Arti : Anda suka olahraga apa?
B : ゴルフが大好きです。
Romaji : Gorufu ga suki desu.
Arti : Saya sangat suka golf.
Romaji : Donna ryouri ga amari suki jya arimasenka?
Arti : Anda kurang begitu suka masakan yang bagaimana?
Romaji : Donna anime ga suki desuka?
Arti : Kamu suka animasi / anime yang seperti apa?
Romaji : Donna ongaku ga suki desuka?
Arti : Kamu suka musik apa?
Romaji : Donna tabemono ga kirai desuka?
Arti : Anda tidak suka makanan macam apa?
どうして (doushite) merupakan kata tanya yang berarti mengapa (dalam situasi formal, semi formal, biasa dan bahasa tulisan) atau kenapa (dalam bahasa percakapan sehari-hari).
どうして (doushite) dipakai dalam kalimat yang menanyakan sebab. Jika ada yang bertanya yang menggunakan kata ganti tanya ini, kalimat jawabannya diikuti dengan から (kara) yang berarti ‘karena’ pada akhir kalimatnya.
Rumus pola kalimatnya adalah :
どうして (doushite) + kalimat yang ingin ditanyakan +か (ka)
Contoh Penggunaan dalam Kalimat
友達:どうして昼ご飯を食べませんか。
Romaji : Doushite hirugohan wo tebemasenka?
Arti : Mengapa kamu tidak makan siang?
私:財布を忘れましたから。
Romaji : Saifu wo wasuremashita kara.
Arti : Karena aku lupa membawa dompet.
M : どうして突然告白されましたか。
Romaji : Doushite totsuzen kokuhakusaremashitaka?
Arti : Kenapa tiba-tiba nembak (menyatakan cinta) aku?
H : 君が好きですから。
Romaji : Kimi ga suki desu kara.
Arti : Karena aku suka kamu.
ブディ:どうしてモナスへ行きませんか。
Budi : Doushite Monasu e ikimasenka?
Arti : Mengapa anda tidak pergi ke Monas?
私:お金がありませんから。
Romaji : Okane ga arimasen kara.
Saya : Karena saya tidak ada uang.
Ungkapan どうしてですか (doushite desuka) juga dipakai untuk menanyakan alasan lawan bicara atas apa yang diucapkan.
アリャ:今日は早く帰ります。
Arya : Kyou wa hayaku kaerimasu.
Arti : Hari ini saya akan pulang cepet.
元吉:どうしてですか。
Motoyoshi : Doushite desuka?
Arti : Kenapa?
アリャ:彼女の誕生日ですから。
Arya : Kanojyo no tanjyoubi desu kara.
Arti : Karena pacarku ulang tahun.
夏子:最近、私はラーメンを食べられません。
Natsuko : Saikin, watashi wa raamen wo taberaremasen.
Arti : Akhir-akhir ini saya tidak bisa makan ramen.
私:どうしてですか。
Romaji : Doushite desuka?
Arti : Mengapa?
夏子:胃が痛いですから。
Natsuko : I ga itai desu kara.
Arti : Karena lambung saya sakit.