10 Idiom dan Frasa Tentang Sifat Malas dalam Bahasa Inggris Beserta Contohnya

√ Edu Passed Pass quality & scientific checked by advisor, read our quality control guidelance for more info

Idiom-idiom ini sesuai untuk menggambarkan sifat seseorang pemalas. Ada beberapa idiom yang bisa kalian pelajari maknanya dengan tepat agar bisa digunakan dalam berkomunikasi. Berikut idiom-idiom tersebut.

1. Couch Potato

Mempunyai makna orang yang menghabiskan waktunya untuk bermalas-malasan dengan menonton TV dan makan cemilan di sofa dan juga tidak pernah melakukan kegiatan olahraga. Dengan kata lain, idiom ini merujuk pada pemalas atau sifat malas.

Contoh:

“Stop being a couch potato, Willy! Get to your room and study!” (Berhenti malas-malasan, Willy! Pergi ke kamarmu dan belajar!)

“Sofia used to be a couch potato when she was at highschool.” (Sofia dulunya pemalas saat dia SMA.)

2. Lazybones

Mempunyai makna orang yang malas, sehingga tulang-tulangnya pun ikut menjadi malas. Idiom ini menunjukkan orang yang sangat malas melakukan pekerjaan atau kegiatan apapun.

Contoh:

“My boss gives all the work to my coworker as his punishment for being such a lazybones.” (Bosku memberikan semua pekerjaan pada rekan kerjaku sebagai hukuman karena dia bermalas-malasan.)

“Hey you lazybones, get up from your bed and help me paint the walls!” (Hei kamu pemalas, bangun dari tempat tidurmu dan bantu aku mengecat tembok!)

3. Bone Idle

Mempunyai makna tidak melakukan apa-apa, sehingga tulang-tulangnya juga menganggur. Secara sederhana, seseorang yang merujuk pada sifat malas atau menganggur.

Contoh:

“He just sleeps on weekend and never does any exercise. He is really bone idle.” (Dia hanya tidur selama akhir pekan dan tidak pernah melakukan olahraga apa pun. Dia benar-benar pemalas.)

“I want to sit around at home reading comics and watching TV. I want to be bone idle.” (Aku ingin duduk di rumah membaca komik dan menonton TV. Aku ingin bermalas-malasan.)

4. Slack Off

Mempunyai makna bermalas-malasan dan mulai melakukan sedikit pekerjaan saja.

Contoh:

“The exam is coming, there’s no time to slack off.” (Sebentar lagi ujian, tidak ada waktu untuk bermalas-malasan.)

“The kids began to slack off and their grades went down.” (Anak-anak mulai bermalas-malasan dan nilai mereka menurun.)

5. Bumming Around

Menghabiskan waktu untuk bersantai, bermalas-malasan dan tidak melakukan banyak pekerjaan.

Contoh:

“I just want to spend the day bumming around on the beach.” (Aku cuma ingin menghabiskan waktu hari ini bermalas-malasan di pantai.)

“Sarah abandoned her work and bummed around on the sofa.” (Sarah mengabaikan pekerjaannya dan bermalas-malasan di sofa.)

6. Such A Slug

Mempunyai makna seseorang yang seperti lintah yang berjalan dengan sangat lambat. Ini digunakan untuk menggambarkan orang yang lambat dan malas dalam melakukan sesuatu.

Contoh:

“She had a bad hangover so she was such a slug yesterday.” (Dia mabuk berat jadi dia bermalas-malasan kemarin.)

“He always comes late. He keeps putting off his works. He is such a slug.” (Dia selalu datang terlambat. Dia terus-terusan menunda pekerjaannya. Dia sungguh seorang pemalas.)

7. To Lay Inert

Mempunyai makna seseorang yang berbaring dengan memiliki sedikit atau tidak sama sekali kekuatan untuk bergerak atau melakukan sesuatu. Bisa juga digunakan untuk menggambarkan orang yang hanya berbaring dengan malas.

Contoh:

“When it’s holiday, she’s just laying inert on her bed and playing with her phone the whole time.” (Saat libur, dia hanya berbaring dengan malas di kasurnya dan bermain dengan teleponnya sepanjang waktu.)

“I spend my Saturday night laying inert on bed and listening to music until I fall asleep.” (Aku menghabiskan malam mingguku berbaring dengan malas di kasur dan mendengarkan musik sampai aku ketiduran.)

8. To Get Off His Tail

Bermakna menyusuh orang untuk segera beranjak dari tempat duduknya dan berhenti bermalas-malasan.

Contoh:

“The boss is coming. You should get off your tail and finish the report.” (Bos akan segera datang. Kamu harus berhenti bermalas-malasan dan selesaikan laporannya.)

“My mom told my little brother to get off his tail and do his homework.” (Ibuku berkata pada adikku untuk berhenti bermalas-malasan dan mengerjakan PR nya.)

9. Deadbeat

Mempunyai arti seseorang yang tidak berkeinginan untuk bekerja dan memilih bermalas-malasan, tidak seperti orang-orang umumnya.

Contoh:

“I saw many deadbeats hanging around in the park.” (Aku melihat banyak orang malas berkeliaran di taman.)

“Are you not going to wake up and go to work? It’s Monday, deadbeat.” (Kamu tidak mau bangun dan berangkat kerja? Ini hari Senin, dasar pemalas.)

10. Shiftless

Mempunyai makna orang yang suka bermalas-malasan, atau yang bersifat malas.

Contoh:

“The teacher says that only the shiftless students don’t submit the asignment.” (Guru berkata bahwa hanya siswa pemalas yang tidak mengumpulkan tugasnya.)

“That shiftless man spent his day playing on the internet station.” (Pria pemalas itu menghabiskan waktunya bermain di warung internet.)

fbWhatsappTwitterLinkedIn