Kali ini kita akan belajar tentang cara menggabungkan dua kalimat dalam bahasa Jepang untuk tingkatan pemula. Cara menggabungkan dua kalimat dalam bahasa Jepang terbagi menjadi dua cara, yaitu menggunakan partikel が (ga) dan から (kara).
Partikel が (ga) digunakan untuk menggabungkan dua buah kalimat menjadi satu. Partikel が (ga) biasanya diletakkan di tengah-tengah kedua kalimat dan memiliki arti, yaitu tapi atau tetapi.
Rumus tata bahasanya adalah :
Kalimat1 が、Kalimat2
Contoh penggunaannya, yaitu :
Romaji : Nihon no tabemono wa oishii desu ga, takai desu.
Arti : Makanan Jepang enak, tapi mahal.
Romaji : Doraemon wa furui desu ga, totemo anime eiga desu.
Arti : Doraemon itu animasi lama, tapi sangat menarik.
Romaji : Jidousha wo kaitai desu ga, okane ga tarimasen.
Arti : Saya ingin membeli mobil, tetapi uangnya tidak cukup
Romaji : Hirugohan wo tabemashita ga, mada onaka ga sukimashita.
Arti : Saya sudah makan siang, tapi masih lapar.
Romaji : Ichinen nihon ni sunde imashita ga, nihon no seikatsu ni mada naremasen deshita.
Arti : Saya sudah satu tahun tinggal di Jepang, tetapi belum terbiasa dengan kehidupan di Jepang.
Partikel から (kara) juga digunakan unruk menggabungkan dua buah kalimat menjadi satu kalimat. Partikel から (kara) menunjukkan sebab dan akibat yang memiliki arti karena. Kalimat1 menunjukkan sebab atau alasan dari kalimat2.
Rumus tata bahasanya adalah :
Kalimat1 から、 Kalimat2
Contoh penggunaanya, yaitu :
Romaji : Isogashi desu kara, dokomo ikimasen.
Arti : Karena sibuk, saya tidak pergi kemana-mana.
Romaji : Youji ga arimasu kara, nichiyoubi wa tenisu wo shimasen.
Arti : Karena ada urusan, hari minggu tidak bisa main tenis.
Romaji : Jikan ga arimasen kara, eiga wo mimasen.
Arti : Karena tidak ada waktu, saya tidak bisa nonton film.
Partikel から (kara) bisa diletakkan di tengah-tengah antara kalimat1 dan kalimat2 atau berada di akhir. Jika ingin meletakkannya di akhir, kita dapat mengatakan kalimat2 terlebih dahulu dan selanjutnya kalimat1 disusul dengan から (kara).
A : けさ、新聞を読みましたか。
Romaji : Kesa, shinbun wo yomimashitaka?
Arti : Apakah anda membaca koran tadi pagi?
B : いいえ、読みませんでした。時間がありませんから。
Romaji : Iie, yomimasen deshita. Jikan ga arimasen kara.
Arti : Tidak, saya tidak membacanya. Karena tidak ada waktu.
元吉:アリャさん、どうして花を買いましたか。
Motoyoshi : Arya san, doushite hana wo kaimashitaka?
Arti : Arya, Mengapa anda membeli bunga?
アリャ:ええ、妻の誕生日がありますから。
Arya : Ee, tsuma no tanjyoubi ga arimasu kara.
Arti : Yaa karena istri saya ulang tahun.