Kali ini kita akan belajar tentang cara menggabungkan dua kalimat dalam bahasa Jepang untuk tingkatan pemula. Cara menggabungkan dua kalimat dalam bahasa Jepang terbagi menjadi dua cara, yaitu menggunakan partikel が (ga) dan から (kara).
1. Menggunakan Partikel Ga「が」
Partikel が (ga) digunakan untuk menggabungkan dua buah kalimat menjadi satu. Partikel が (ga) biasanya diletakkan di tengah-tengah kedua kalimat dan memiliki arti, yaitu tapi atau tetapi.
Rumus tata bahasanya adalah :
Kalimat1 が、Kalimat2
Contoh penggunaannya, yaitu :
- 日本の食べ物はおいしいですが、高いです。
Romaji : Nihon no tabemono wa oishii desu ga, takai desu.
Arti : Makanan Jepang enak, tapi mahal.
- ドラエモンは古いですが、とても面白いアニメです。
Romaji : Doraemon wa furui desu ga, totemo anime eiga desu.
Arti : Doraemon itu animasi lama, tapi sangat menarik.
- 自動車を買いたいですが、お金が足りません。
Romaji : Jidousha wo kaitai desu ga, okane ga tarimasen.
Arti : Saya ingin membeli mobil, tetapi uangnya tidak cukup
- 昼ご飯を食べましたが、まだお腹がすきました。
Romaji : Hirugohan wo tabemashita ga, mada onaka ga sukimashita.
Arti : Saya sudah makan siang, tapi masih lapar.
- 一年日本に住んでいましたが、日本の生活にまだ慣れませんでした。
Romaji : Ichinen nihon ni sunde imashita ga, nihon no seikatsu ni mada naremasen deshita.
Arti : Saya sudah satu tahun tinggal di Jepang, tetapi belum terbiasa dengan kehidupan di Jepang.
2. Menggunakan Partikel Kara「から」
Partikel から (kara) juga digunakan unruk menggabungkan dua buah kalimat menjadi satu kalimat. Partikel から (kara) menunjukkan sebab dan akibat yang memiliki arti karena. Kalimat1 menunjukkan sebab atau alasan dari kalimat2.
Rumus tata bahasanya adalah :
Kalimat1 から、 Kalimat2
Contoh penggunaanya, yaitu :
- 忙しいですから、どこも行きません。
Romaji : Isogashi desu kara, dokomo ikimasen.
Arti : Karena sibuk, saya tidak pergi kemana-mana.
- 用事がありますから、日曜日はテニスをしません。
Romaji : Youji ga arimasu kara, nichiyoubi wa tenisu wo shimasen.
Arti : Karena ada urusan, hari minggu tidak bisa main tenis.
- 時間がありませんから、映画を見ません。
Romaji : Jikan ga arimasen kara, eiga wo mimasen.
Arti : Karena tidak ada waktu, saya tidak bisa nonton film.
Partikel から (kara) bisa diletakkan di tengah-tengah antara kalimat1 dan kalimat2 atau berada di akhir. Jika ingin meletakkannya di akhir, kita dapat mengatakan kalimat2 terlebih dahulu dan selanjutnya kalimat1 disusul dengan から (kara).
- A bertanya kepada B tentang apa ia membaca koran tadi pagi.
A : けさ、新聞を読みましたか。
Romaji : Kesa, shinbun wo yomimashitaka?
Arti : Apakah anda membaca koran tadi pagi?
B : いいえ、読みませんでした。時間がありませんから。
Romaji : Iie, yomimasen deshita. Jikan ga arimasen kara.
Arti : Tidak, saya tidak membacanya. Karena tidak ada waktu.
- Motoyoshi bertanya kepada Arya tentang mengapa ia membeli bunga.
元吉:アリャさん、どうして花を買いましたか。
Motoyoshi : Arya san, doushite hana wo kaimashitaka?
Arti : Arya, Mengapa anda membeli bunga?
アリャ:ええ、妻の誕生日がありますから。
Arya : Ee, tsuma no tanjyoubi ga arimasu kara.
Arti : Yaa karena istri saya ulang tahun.