4 Kata Penghubung Bahasa Korea Beserta Contohnya

√ Edu Passed Pass quality & scientific checked by advisor, read our quality control guidelance for more info

Pada pembahasan kali ini, kita akan membahas mengenai salah satu aspek penting yang harus diketahui untuk membuat kalimat dalam bahasa Korea, yakni konjungsi. Apakah itu konjungsi?

Konjungsi adalah kata penghubung/kata sambung yang digunakan untuk menyatukan dua buah kata, frasa, dan bahkan dua buah kalimat yang setara.

Di dalam bahasa Korea sendiri, ada berbagai macam konjungsi. Berikut adalah beberapa jenis konjungsi dalam bahasa Korea yang paling umum dijumpai.

1. 그래서 [Geu-rae-seo]

Dalam bahas Korea, 그래서 mempunyai arti jadi, lalu, sehingga dan oleh karena itu. Dan umumnya konjungsi ini dipakai untuk menjembatani dua kalimat yang mengandung unsur sebab-akibat.

Contoh:

  • 내 시험 점수가 나쁘고, 그래서 더 열심히 공부해야 해요.
    [nae siheom jeomsuga nappeugo, geuraeseo deo yeolsimhi gongbuhaeya haeyo.]
    Nilai ujian saya buruk, sehingga saya harus belajar lebih keras.
  • 나는 대학에 가고 싶다, 그래서 저축을 시작했습니다.
    [naneun daehag-e gago sipda, geuraeseo jeochug-eul sijaghabnida.]
    Saya ingin kuliah, jadi saya mulai menabung.

2. 그리고 [Geu-ri-go]

Dalam bahasa Korea, 그리고 berarti dan. Kata sambung ini digunakan untuk menghubungkan dua klausa ataupun kalimat yang setara.

Contoh:

  • 잠자리에 들기 전에 항상 우유를 마셔요 그리고 양치질.
    [Jamjalie deulgi jeon-e hangsang uyuleul masyeoyo geurigo yangchijil.]
    Minumlah selalu susu dan gosok gigi sebelum tidur.
  • 경수는 바닥을 쓸어 그리고 찬열은 설거지를했다.
    [Kyeong-su-neun badag-eul sseuleo geurigo Chan-yeol-eun seolgeojileulhaessda.]
    Kyeongsu menyapu lantai dan Chanyeol mencuci piring.

Untuk menyingkat penulisan serta pengucapan kata 그리고, biasanya penutur bahasa Korea hanya menuliskan atau mengucapkan suka kata terakhirnya saja, yakni 고 [go].

Cara menggunakan 고 sangat mudah dan sederhana. Yang perlu dilakukan hanya menghilangkan akhiran 다 [da] pada kata kerja pertama dalam sebuah kalimat, lalu menggantikannya dengan 고. Sementara itu, untuk kata kerja kedua dapat diubah ke dalam bentuk formal, informal, atau banmal (kasar), sesuai keinginan dan kebutuhan.

3. 그런데 [Geu-reon-dae] dan 그렇지만 [Geu-reo-ji-man]

그런데 dan 그렇지만 memiliki arti yang serupa, yakni tetapi atau akan tetapi. Kata sambung ini adalah penghubung antar kalimat yang bertentangan.

Contoh:

  • 저는 6 년 동안 영어를 공부했습니다,그런데 아직 잘 마스터하지 못합니다. 
    [Jeoneun 6 nyeon dong-an yeong-eoreul gongbuhaessseubnida, geureonde ajig jal maseuteohaji moshabnida.]
    Saya sudah belajar bahasa Inggris selama enam tahun, akan tetapi saya masih belum menguasainya dengan baik.
  • 나는 아침부터 케이크를 굽는다, 그렇지만 결과가 예상과 다릅니다.
    [Naneun achimbuteo keikeuleul gubneunda, geureohjiman gyeolgwaga yesang-gwa daleubnida.]
    Saya membuat kue sejak pagi, akan tetapi hasilnya tak sesuai harapan.

4. 그러나 [Geu-reo-na]

Sama seperti 그런데 dan 그렇지만, 그러나 berarti tetapi. Namun 그러나 sangat formal dan hanya digunakan untuk menulis saja, tidak dalam percakapan langsung.

  • 귀사에서 일할 수있는 기회를 얻게되어 매우 기쁩니다, 그러나 지금은 제 사업을 시작하고 싶습니다.
    [Gwisa-eseo ilhal su-issneun gihoeleul eodgedoeeo maeu gippeubnida, geu-reo-na jigeum-eun je sa-eob-eul sijaghago sipseubnida.]
    Saya merasa sangat senang sudah diberi kesempatan bekerja di perusahaan Anda, tetapi kini saya ingin memulai usaha saya sendiri.
  • 백현은 정말 노래하고 싶었어, 그러나 그의 부모는 그것을 허용하지 않았습니다.
    [Baekhyeon-eun jeongmal nolaehago sip-eoss-eo, geureona geuui bumoneun geugeoseul heoyonghaji anhassseubnida.]
    Baekhyeon sangat ingin bernyanyi, tetapi orang tuanya tak mengizinkan.
fbWhatsappTwitterLinkedIn