Bahasa Inggris

Kata Serapan Bahasa Inggris: Pengertian – Syarat dan Kosakatanya

√ Edu Passed Pass education quality & scientific checked by advisor, read our quality control guidelance for more info

Bahasa Inggris yang ada pada saat ini tentunya tidak sama seperti zaman dahulu. Bahasa Inggris pertama kali muncul pada abad ke-8 ketika bangsa Skandivania menginvasi Britania atau yang sekarang kita kenal dengan Inggris. Bangsa Skandinavia tersebut menggunakan bahasa Jerman.

Sebelum kita membahas apa saja kosakata dalam bahasa Inggris yang diserap dari bahasa lain, kalian harus memahami terlebih dahulu apa itu kata serapan.

Apa itu Kata Serapan Bahasa Inggris?

Kata serapan atau dalam bahasa Inggris memiliki istilah “loanwords” adalah kata yang di mana ejaan, ucapan serta penulisannya menyesuaikan dengan bahasa dari masyarakat setempat.

Syarat dalam Menyerap Bahasa

Jika kita melihat pada bahasa Indonesia, ada beberapa syarat dalam menyerap bahasa.

  • Adopsi
    Adopsi adalah menyerap bahasa asing secara menyeluruh tanpa mengurangi apapum dalam kata tersebut.
  • Adaptasi
    Lain halnya dengan adaptasi yang penyerapan katanya di sesuaikan dengan bahasa setempat. Penyesuaiannya biasanya meliputi ejaan dan penulisan kata tersebut.
  • Pungutan
    Penyerapan bahasa dengan pungutan adalah dengan menerjemahkan istilah ke dalam bahasa setempat tanpa mengubah makna dari kata tersebut.

Kosakata Bahasa Inggris yang Merupakan Serapan dari Bahasa Lain

Jika kalian sudah memahami bagaimana penyerapan bahasa terjadi, sekarang kalian harus mengetahui beberapa kosakata bahasa Inggris yang menyerap kosakata dari bahasa lain.

1. Mea Culpa

Kosakata yang berasal dari bahasa latin ini jika diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris memiliki arti “my fault” (aku bersalah). Kemudia kosakata ini diadopsi ke dalam bahasa Inggris dengan mengambil satu kata saja yaitu “culpa“.

Kata tersebut yang menjadi kata dasar dari beberapa kata dalam bahasa Inggris seperti:

  • Culpable (bersalah)
  • Culpability (tingkat kesalahan seseorang)
  • Exculpate (bebas dari tuduhan)
  • Culprit (tersangka/penjahat)
  • Exculpatory (membersihkan diri dari perbuatan buruk)

2. In Memoriam

Dalam bahasa Inggris, kita biasa mendengarnya dengan “in memoriam of...”. Ternyata kosakata ini berasal dari bahasa latin “memor” yang memiliki arti “mindful” atau “remembering” (mengingatkan kita).

Kata tersebut menjadi dasar dari beberapa kata seperti:

  • Memory (kenangan)
  • Memorable (penuh kenangan beharga)
  • Immemorial (kenangan lama)
  • Memorize (mengenang)
  • Commemorate (penghormatan kepada sesuatu)
  • Commemoration (upacara mengenang)

3. RIP

Ternyata pada awalnya RIP adalah singkatan dari bahasa latin “Requiescat in Pace“. Jika diterjemahkan dalam bahasa Inggris kata tersebut memiliki arti “may he/she rest in peace” (semoga dia beristirahat dengan tenang).

Lalu bahasa Inggris mengadopsi kata tersebut menjadi “Rest in Peace” yang memiliki singkatan yang sama yaitu “RIP“.

4. Loot

Kosakata ini ternyata berasa dari bahasa Hindi. Bahasa Inggris menyerap kosakata ini sebagai kata benda yang merujuk pada uang atau benda beharga yang telah dicuri.

Namun, Loot juga bisa digunakan sebagai kata kerja. Kata ini biasanya digunakan untuk sejumlah besar orang yang mencuri barang selama kerusuhan atau perang.

5. Opera

Kosakata opera merupakan vocabulary yang diserap dari bahasa latin. Kata opera merujuk pada suatu pertunjukan di mana dialognya dinyanyikan dan musiknya dimainkan dengan orchestra.

6. Hamburger

Siapa yang tidak kenal dengan makanan yang satu ini? Hamburger adalah salah satu makanan favorit masyarakat Amerika. Jadi, banyak yang mengira bahwa makanan ini memang berasal dari sana.

Namun, ternyata nama makanan yang berupa roti dengan isian sayur dan daging ini berasal dari Jerman. Hamburger adalah kosakata yang diserap bahasa Inggris dari kata “Hamburg“.

7. Lemon

Nama buah yang memiliki rasa asam yang satu ini ternyata juga merupakan kosakata serapan. Kata lemon ternyata diserap dari dua bahasa yaitu bahasa Timur Tengah dan juga bahasa Prancis lama.

Dalam bahasa Timur Tengah “lemon” merupakan serapan dari kata “limun“. Sementara dari bahasa Prancis lama kata tersebut merupakan serapan dari kata “limon“.

8. Cartoon

Salah satu tayangan TV yang paling digemari anak-anak ini ternyata memiliki nama yang diserap dari bahasa Italia. Kata cartoon diserap dari bahasa Italia yaitu “cartone“.

9. Piano

Nama alat musik yang satu ini juga merupakan serapan dari bahasa Italia. Kata piano merupakan serapan dari kata “pianoforte“. Kemudia kata tersebut disingkat hanha menjadi vocabularypiano”  saja dalam bahasa Inggris.

10. Robot

Robot adalah sebuah istilah yang digunakan untuk mesin yang bisa melakukan suatu pekerjaan. Kata robot merupakan serapan dari bahasa Ceko. Kosakata ini merupakan serapan dari kata “robota“.

11. Fiesta

Fiesta adalah sebuah kata yang memiliki arti pesta besar/perayaan. Kata ini merupakan serapan dari bahasa Spanyol.  Kata ini berasal dari kata “festum” atau “festa” yang kemudia disesuaikan dengan bahasa Inggris menjadi “fiesta“.

12. Shampoo

Shampoo merupakan cairan pembersih rambut. Jika kita pertama kali mendengar kata ini, mungkin kita akan mengira jika kosakata ini diserap dari bahasa Jepang atau China. Namun, ternyata kata ini diserap dari bahasa Hindi. Kata shampoo berasal dari kata “Champo“.

13. Karaoke

Siapa yang tidak tau kata yang satu ini. Kata ini memiliki definisi bernyanyi dengan menggunakan mikrofon dengan diiringin musik yang direkam.

Kata karaoke ternyata diserap dari bahasa jepang yang memiliki kata yang sama yaitu “karaoke“. Jadi, kata ini diserap tanpa mengalami perubahan apapun ke dalam bahasa Inggris.

14. Macho

Macho adalah kosakata yang diserap dari dua bahasa asing. Kata macho diserap dari bahasa latin “masculus” dan juga bahasa Jerman yang juga dengan kata yang sama “macho“.

15. Perfume

Kata yang satu ini merupakan benda yang digunakan untuk mengharumkan badan. Kata perfume merupakan serapan dari bahasa Italia. Kata ini diserap dari kata “parfumare“.