10 Contoh Kesalahan dalam Bahasa Inggris yang Sering Dilakukan oleh Orang Indonesia

√ Edu Passed Pass quality & scientific checked by advisor, read our quality control guidelance for more info

Bahasa Inggris memang bukanlah bahasa ibu masyarakat Indonesia, tak jarang sebagian orang Indonesia masih salah dalam menggunakan grammar dan hal itu sangat wajar.

Meski begitu akan lebih baik jika kita menggunakan suatu bahasa sesuai dengan aturannya. Berikut adalah kesalahan umum dalam berbahasa Inggris yang sering dilakukan orang indonesia.

1. Ask to (someone)

Kata “ask” tidak bisa dipasangkan dengan “to” namun seharusnya langsung kepada objeknya. Contoh:

Yeri        : “Do you know why did Teresa call me at the midnight? (Apakah kamu tahu kenapa Teresa meneleponku tengah malam?)

Jessi       : “I don’t know, just ask her.” (Aku tidak tahu, tanyakan kepadanya saja)

2. Angry to atau Mad to (someone)

Ketika kita ingin mengatakan “marah kepada seseorang” maka aturan yang benar dalam bahasa Inggris bukan “angry to” tetapi “angry with” atau “angry at”. Contoh:

Nico       : “Why you angry with me?” (Kenapa kamu marah kepadaku?)

Harry   : “Of course because you broke my phone so my mom got mad at me.” (Tentu saja karena kamu merusak ponselku jadi ibuku marah kepadaku.

3. Keep Spirit

Ketika kita hendak memberikan semangat kepada seseorang maka biasanya kata atau kalimat yang kita ucapkan yaitu “keep spirit” namun sebenarnya frasa ini tidak ada di dalam kamus bahasa Inggris.

Penutur bahasa Inggris ketika memberikan semangat kepada orang lain kalimat yang mereka ucapkan yaitu “Don’t give up” atau “Never give up”. Contoh:

Don’t give up, every people make mistakes.” (Jangan menyerah, setiap orang membuat kesalahan).

4. Join with Us

Ketika kita ingin mengajak seseroang kalimat yang sering diucapkan yaitu “join with us” tetapi kalimat ini salah kamu tidak perlu menambahkan kata “with” di tengah kalimat jadi yang benar adalah “join us”. Contoh

Adelyn  : “Hey, we will going to the city this night, do you want to join us?” (Hei, kita akan pergi ke kota apa kau mau iku dengan kami?)

Marinka : “Sure, I want to buy something.” (Tentu, aku ingin membeli sesuatu).

5. Babysister atau Babysitter?

Kesalahan ini sering kita jumpai di iklan yang terpasang di pinggir jalan yang mencari seseorang untuk menjadi pengasuh. kebanyakan orang tertukar antara baby sister dengan babysitter. Baby sister artinya “adik perempuan” sedangkan babysitter artinya “pengasuh anak”.

Contoh: “I am looking for babysitter, please contact me for more information” (aku mencari seorang pengasuh bayi, hubungi aku untuk informasi lebih lanjut).

6. Thanks Before

Orang Indonesia terbiasa dengan kalimat “terima kasih sebelumnya” namun jika diterjemahkan kedalam bahasa Inggris bukan menjadi “thanks before” atau “thank you before” yang benar adalah “thanks in advance” atau “thank you in advance”.

Contoh: “The ceremony will be held in Jaya Kusuma hall at 9 am, please be on time. Thank you in advance.” (Upacara akan diadakan di aula Jaya Kusuma pada pukul 9 pagi, dimohon tepat datang tepat waktu. Terimakasih sebelumnya).

7. Your Welcome atau You’re Welcome?

Masih banyak orang yang keliru ketika ingin mengucapkan “sama-sama” dalam bahasa Inggris. Kebanyakan orang mengatakannya “Your welcome” padahal bentuk ini salah.

Bentuk yang benar adalah “You are welcome”. Hal ini mungkin karena pengucapan keduanya terdengar sama namun sebenarnya memilik arti berbeda. Contoh

Maia      : “Thanks for your help Hanna.” (Terima kasih atas bantuanmu Hanna).

Hanna : “You’re welcome. “(Sama-sama).

8. To Infinitive + Gerund

Kesalahan grammatical yang sering dilakukan adalah menggambungkan to infinitives dengan gerund. Hal ini biasanya terjadi ketika ditanya mengenai hobi. Mereka biasanya menjawab “I like to reading novel”.

Secara grammatical hal ini salah sebab jika kita ingin menggunakan to infinitives  maka tidak perlu menggunakan gerund atau sebaliknya jika kita ingin menggunakan gerund maka tidak perlu menggunakan to infinitves. Contoh:

Brian     : “What is your hobby Jae?” (Apa hobimu Jae?)

Jae         : “I like listening music.” (Aku suka mendengarkan music)

9. I’AM atau I’m?

Sama seperti bahasa Indonsesia, dalam bahasa Inggris pun ada beberapa kata yang disingkat contohnya “I am” disingkat menjadi “I’m”, namun banyak orang yang keliru menjadi “I’am”.

Jika kita sudah menggunakan tanda apostrophe (‘) maka kita tidak membutuhkan huruf ”a” ditengahnya, jadi yang benar adalah “I’m”.

Contoh:

Sorry, I can join you guys because I’m busy.” (Maaf, aku tidak bisa bergabung dengan kalian kawan karena aku sibuk).

Hi, I am an English teacher for 7th grade.” (hai, aku adalah guru bahasa Inggris untuk kelas 7).

10. Very dan Really

Kedua kata ini memang memiliki makna kata yang sama yaitu “sangat” namun penggunaan kata ini perbeda, sehingga banyak yang masih salah dalam penggunannya.

Perbedaan diantara kedaunya yaitu kata “very” digunakan bersama dengan kata sifat sedangkan kata “really” digunakan dengan kata kerja. Contoh:

I really want to eat mango.” (aku sangat ingin makan mangga)

Your grandma is a very nice person.” (Nenekmu adalah seseorang yang sangat baik)

fbWhatsappTwitterLinkedIn