Penggunaan Akhiran Yo dalam Kalimat Bahasa Jepang

√ Edu Passed Pass quality & scientific checked by advisor, read our quality control guidelance for more info

Sering kali dalam tata bahasa Jepang menemukan pola kalimat yang akhirannya terdapat partikel yo「よ」。Partikel yo 「よ」dalam akhir kalimat biasanya digunakan dalam bahasa lisan atau percakapan. Namun, jika digunakan dalam bentuk tulisan, biasanya tulisan tersebut bersifat kasual atau semi formal.

Arti kataよ  pada akhir kalimat dalah “lho”. Partikel yo biasanya tidak diterjemahkan karena hanya berupa penekanan saja, tetapi jika ingin diartikan agar dapat nuansa penekanannya juga tidak apa-apa.

Partikel yo「よ」dipakai di akhir kalimat, setelah kalimat bentuk masu, masen, mashita, masen deshita, desu, da, aru, atta, nai, nakatta, dan sebagainya.

Berikut ini fungsi akhiran Yo「よ」dan contoh pengunaannya:

Memberikan penekanan pada nada ucapan kepada lawan bicara, baik untuk menunjukkan pendapat, penilaian, maupun perasaan memastikan.

Contoh :

  • 教室にだれもいない
    Romaji : Kyoushitsu ni dare mo inai yo.
    Arti : Di kelas tidak ada siapa-siapa, lho.
  • 無理なダイエットは体によくないです
    Romaji : Murina daietto wa karada ni yokunai desu yo.
    Arti : Diet yang berlebihan tidak baik untuk tubuh.
  • いい  /  いいです
    Romaji : Iiyo / iidesu yo!
    Arti : Baik!; Boleh!; Boleh saja!; Boleh lho!

Menunjukkan perasaan yang tegas pada kalimat perintah, larangan, mengajak, dan lain-lain.

Contoh :

  • 約束を忘れるな
    Romaji : Yakusoku wo wasureruna yo
    Arti : Jangan lupa dengan janjimu, lho!
  • それはいけない
    Romaji : Sore wa ikenai yo
    Arti : Jangan lakukan itu!
  • 行く
    Romaji : Iku yo
    Arti : Ayo pergi!

Menunjukkan perasaan keberatan atau mencela jika digunakan bersamaan dengan kata ganti tanya.

Contoh :

  • 誰が僕のテーブルを汚したのだ
    Romaji : Dare ga boku no teeburu wo yogoshita no da yo
    Arti : Siapa sih yang ngotorin mejaku?
  • いったい何をしてるんだ
    Romaji : Ittai nani wo shiterung da yo
    Arti : Apa sih yang kamu lakukan?
  • なぜ僕に言わなかったのだ
    Romaji : Naze boku ni iwanakatta no da yo
    Arti : Kenapa kamu tidak ngomong sama aku?

Memberikan tanggapan terhadap ucapan atau pertanyaan kepada lawan bicara hal yang pasti dengan mempertegasnya.

Contoh :

  • A bertanya kepada B tentang kereta api jurusan yang akan A tumpangi

A : この電車は甲子園へいきますか。
Romaji : Kono densha wa Koushien e ikimasuka?
Arti : Apakah kereta ini jurusan Koushien?

B : いいえ、行きません。次の普通です
Romaji : Iie, ikimasen. Tsugi no futsuu desu yo.
Arti : Bukan. Kereta biasa yang berikutnya ya.

  • Tanaka bertanya kepada Lia tentang kewarganegaraannya

田中:リアさんはマレーシア人ですか。
Tanaka : Lia san wa Mareeshia jin desu ka?
Arti : Apakah Lia orang Malaysia?

リア:いいえ、インドネシア人です
Lia : Iie, Indoneshia jin desu yo.
Arti : Bukan, saya orang Indonesia.

  • C berkata kepada D tentang dokter yang bernama Maeda.

C : 前田先生親切ですね。
Romaji : Maeda sensei wa shinsetsu desu ne.
Arti : Dokter Maeda ramah ya

D : そうです。前田先生は大変親切な方です。
Romaji : Sou desu yo. Maeda sensei wa taihen shinsetsuna kata desu.
Arti : Emang benar, lho. Dokter Maeda itu orangnya ramah banget.

fbWhatsappTwitterLinkedIn