Perbedaan British English Dan American English

√ Edu Passed Pass quality & scientific checked by advisor, read our quality control guidelance for more info

Saat mempelajari bahasa Inggris yang terlintas di kepala yakni United Kingdom (UK) dan United States (US). Seperti yang diketahui jika kedua negara tersebut menggunakan bahasa Inggris sebagai bahasa nasionalnya.

Namun penggunaan bahasa Inggris untuk kedua negara ternyata mempunyai perbedaan. Pasti sudah tidak asing mendengar istilah British English dan American English, keduanya digunakan untuk membedakan penggunaan bahasa Inggris. Lalu apa saja perbedaannya? Berikut penjelasannya!

Dialek Atau Logat

Saat mendengar seseorang berbicara menggunakan bahasa Inggris, hal yang paling terasa berbeda yakni dialek ataupun logat terutama untuk beberapa kata tertentu. Perbedaan British English dan American English sangat terasa terutama saat melafalkan kata yang terdapat huruf “r” di dalamnya.

Bentuk pengucapan huruf “r” pada British English tidak terlalu jelas dan akan dibaca jelas apabila berada di bagian depan dari sebuah kata.
Sedangkan pada American English, huruf “r” yang terdapat di setiap kata masih dilafalkan.

Penggunaan Grammar

Jika dilihat dari tata bahasa atau grammar terdapat perbedaan terutama saat melakukan komunikasi sehari-hari. Namun bukan berarti salah satu di antaranya salah dan yang lainnya benar, hanya saja ini sudah menjadi kebiasaan.

Untuk orang-orang yang menggunakan British English, cendrung lebih suka menjelaskan hal yang sama menggunakan present perfect tense. Sebagai contoh “I have been to the school.”

Dan untuk orang-orang Amerika yang menggunakan American English terbiasa dalam penggunaan simple past tense dalam menjelaskan kejadian yang baru saja terjadi. Seperti contoh “I went to the school.”

Selain itu, orang-orang pengguna British English sering menggunakan kata “shall”, sedangkan pagi American English cendrung menyukai penggunaan kata “will” atau “should”.

Perbedaan lainnya dapat dilihat pada idiom. Idiom sendiri merupakan gabungan kata atau frase dalam mengungkapkan sesuatu. Perbedaan penggunaan idiom tersebut yakni:

Tempat yang terasa nyaman seperti di rumah sendiri

British English: a home from home
American English: a home away from home

Kehebohan besar karena suatu masalah kecil

British English: a strom in a teacup
American English: a tempest in a teapot

Mengetahui detail situasi atau masalah

British English: lie of the land
American English: lay of the land

Ada sebuah skandal atau masalah yang disembunyikan

British English: skeleton in the cupboard
American English: skeleton in the closet

Mencoba membangkitkan kembali suatu minat di dalam sebuah situasi yang tidak memiliki harapan

British English: flogging a dead horse
American English: beating a dead horse

Bentuk Penulisan

Bentuk perbedaan antara British English dan American English lainnya yakni dalam bentuk penulisan. Perbedaan tersebut memang tidak berlaku di semua kata, meskipun begitu tidak ada salahnya untuk mengetahuinya agar saat menulis kata pada sebuah kalimat tepat dan sesuai dengan penggunaan salah satu bahasa.

Sebagai contoh pada British English penulisan kata “warna” menjadi “colour” sedangkan untuk American English ditulis dengan kata “color”.

Contoh lain yakni:

Katalog

British English: catalogue
American English: catalog

Kebiasaan

British English: behaviour
American English: behavior

Menyadari

British English: Realise
American English: Realize

Abu-abu

British English: Gray
American English: Grey

Penggemar Jalan-Jalan

British English: Traveller
American English: Traveler

Program

British English: Programme
American English: Program

Penggunaan Kosakata

Perbedaan yang sangat terlihat antara British English dan American English yakni pemilihan penggunaan kosakata. Seperti contoh, pada British English kata apartemen menjadi “flat” sedangkan American English menjadi “apartement”. Contoh lainnya, antara lain:

Musim Gugur

British English: Autumn
American English: Fall

Persimpangan

British English: Crossroad
American English: Crossing

Sampah

British English: Litter
American English: Garbage

Liburan

British English: Holiday
American English: Vacation

Perguruan Tinggi

British English: University
American English: Collage

Lif

British English: Lift
American English: Elevator

Kentang Goreng

British English: Chips
American English: French Fries

Rompi

British English: Waistcoat
American English: Vest

Cara Mengucapkan Selamat Hari Raya

Perbedaan lainnya dapat dilihat dari cara pengucapan hari raya. Untuk American English menggunakan kata “Holiday” di mana kata tersebut juga digunakan pada beberapa kalimat seperti “Happy Holiday” yang digunakan juga sebagai ucapan saat natal, musim dingin, Kwanzaa, Hanukkah, dan lainnya.

Sangat berbeda dengan pengucapan hari raya untuk British English, karena kata “holiday” identik dengan liburan maka lebih sering menggunakan kata “Happy Christmas” sebagai bentuk ucapan saat Natal. Sedangkan untuk American English menggunakan frasa “Merry Christmas” sebagai ucapan hari Natal.

Negara Yang Menggunakan British English dan American English
Meskipun bahasa Inggris hampir digunakan oleh seluruh negara di dunia dan telah dijadikan sebagai bahasa internasional, namun tidak semua negara menerapkan kedua bahasa tersebut.

Menurut ahli linguis, Braj Kachru mengatakan bahwa American English menyebar lebih cepat di dunia dibandingkan dengan British English. Penerapan British English banyak ditemukan di negara-negara bekas jajahan Inggris seperti wilayah Eropa, India, Afrika dan beberapa negara di Asia.

Sedangkan American British banyak diajarkan di Amerika Latin, Jepang, Republik Rakyat Tiongkok, Taiwan, dan Korea Selatan. Hal ini tidak terlepas dari peran program TV Amerika yang telah menyebar ke sejumlah negara di dunia.

Sedangkan untuk di Indonesia sendiri sebagian besar penduduknya cendrung menggunakan American English, meskipun tidak sedikit pula yang menerapkan British English dalam pengajarannya.

fbWhatsappTwitterLinkedIn