Totemo dan Amari: Pengertian dan Contoh Penggunaannya

√ Edu Passed Pass quality & scientific checked by advisor, read our quality control guidelance for more info

Kali ini kita akan membahas mengenai Totemo dan Amari, berikut pembahasannya.

Apa itu Totemo dan Amari?

Totemo 「とても」dan amari 「あまり」adalah kata keterangan yang menunjukkan tingkat atau derajat. Totemo atau amari biasanya diletakkan sebelum kata sifat.

とても (totemo) berarti ‘sangat’ dan digunakan pada kalimat positif.  あまり(amari) berarti ‘tidak begitu’ atau ‘kurang begitu’ dan digunakan pada kalimat negatif.

Rumus pola kalimatnya adalah :

Subjek  +  partikel は  +  とても +  kata sifat  +  kata benda (boleh pakai/boleh tidak) + です (desu) atau でした (deshita)
Subjek  +  partikel は  +  あまり +  kata sifat  + ません (masen),  ませんでした  (masen deshita), です (desu) atau でした (deshita)

Contoh Penggunaan dalam Kalimat

Totemo 「とても」

  • 北海道はとても寒いです。

Romaji : Hokkaido wa totemo samui desu.
Arti : Hokkaido sangat dingin.

  • 先月、これはとても有名な映画でした。

Romaji : Sengetsu, kore wa totemo yuumeina eiga deshita.
Arti : Bulan lalu, ini adalah film yang sangat terkenal.

  • このパソコンはとても便利です。

Romaji : Kono pasokon wa totemo benri desu.
Arti : Laptop ini sangat praktis.

  • ワットさんはとてもハンサムですよ。

Romaji : Watt san wa totemo hansamu desuyo.
Arti : Pak Watt sangat ganteng, lho.

  • 赤根:バラはきれいな花ですか。
    Akane : Bara wa kireina hana desuka?
    Arti : Apakah bunga mawar merupakan bunga yang indah?

アヤ:はい、とてもきれいな花ですよ。
Aya : Hai, totemo kireina hana desuyo.
Arti : Ya, itu bunga yang sangat indah, lho.

Amari 「あまり」

  • まぐろはあまり好きじゃありません。

Romaji : Maguro wa amari sukijya arimasen.
Arti : Saya tidak begitu suka ikan tuna.

  • このレストランの食べ物はあまり美味しくないです。

Romaji : Kono resutoran no tabemono wa amari oishikunai desu.
Arti : Makanan di restoran ini kurang begitu enak.

  • このかばんはあまり大きくないです。

Romaji : Kono kaban wa amari ookikunai desu.
Arti : Tas ini tidak begitu besar.

  • 今年に体育の日はあまりにぎやかじゃありませんね。

Romaji : Kotoshi ni taiiku no hi wa amari nigiyakajya arimasen.
Arti : Tahun ini hari kesehatan dan olahraga tidak begitu ramai, ya.

  • 田中:来週の日曜日に、ホラーの映画を見ましょう。
    Tanaka : Raishuu no nichiyoubi ni, horaa no eiga wo mimashou!
    Arti : Minggu depan, nonton film horor, yuk!

モナ:すみません、ホラーの映画はあまり好きじゃありません。じゃ、ロマンティックの映画はどうですか。
Mona : Sumimasen, horaa no eiga wa amari sukijya arimasen. Jya, romantikku no eiga wa dou desuka?
Arti : Maaf, saya kurang begitu suka film horor. Kalau begitu, bagaimana kalau nonton film romantis?

田中:ええ、見ましょう。
Tanaka : Ee, mimashou!
Arti : Ok, yuk.

fbWhatsappTwitterLinkedIn